======================================================================= 

           A MULTIDIMENSIONAL PERSON

 

                                                   Miter Rasha

 

====================================================================

 

 

* First appeared in Panjabi language

in Perdesi Panjab, Canada, Feb.16, 1979.

 

 

It was the summer of 1978  when I read an article about Stephen Gill in the Ottawa Citizen. I had heard about him before, but it was this article which increased my curiosity to see him. On my request, a common friend drove me to Cornwall.  While driving  he told me that Stephen Gill belonged to a Sikh family and he had changed his name as many Sikhs do in Canada. When I asked him the reason, he replied that a Davinder will change his name to Dave; Harrinder to Harvey; Balram to Bill, Sukhinder to Sam, Narinder  to  Nick and so on.  The Sikhs, even others, do it because it becomes easier for them to find jobs. At the same time, it helps them to conceal their past. Even for Canadians, it is easy to pronounce Anglicized names.

The answer of my friend failed to satisfy me because for me Mr. Gill was not among  ordinary Indians. From the information from the article and other sources I could  say  that  the  person  I  was  going  to meet was unique.  While  our  car  sped towards Cornwall in the  brightness  of  the  sun, many  questions  emerged  in the sea of my thought. That  was  the  state of my mind when our car touched the land of Cornwall.

Stephen Gill's office was in the basement, in the lap of solitude. I tried to converse in English, but the answer came in Panjabi that promoted me to use the language of our province, where we both were born. That tore the curtain of strangeness. I came to know he never changed his name and that he was not from a Sikh family. Since he did not have to haunt for a job, he was under no pressure to change his name as several Indians do.

 We talked for hours about the writers of Panjab and about my books. Our first meeting turned  into  a  strong  bond  of  friendship.  I  offered him my collection of poems Akasama, inviting him to visit me in Ottawa.

I felt he is a man of many qualities. He is cordial, patient and sober.  He has married a Maharashtriyan woman. At home he speaks English and therefore his children do not know Indian languages. With people from India and Pakistan, he converses in Panjabi, Urdu and Hindi. He had been to many countries. At the age of fourteen his first short story was published in Urdu in Zindagai, a magazine from New Delhi. He said that Urdu writers follow the old, beaten track. However, he enjoyed reading literature of the East as well as the West because he found beauty in them.  He believed that at present many good poems have been written in North America but there is a shortage of good poets.

 

After tea, I had the chance to see his scrapbook that consisted of several volumes. It had both good as well as bad book reviews of his books. Some of those reviews seemed to have been written out of jealousy with a myopic view.

After that I made several trips to Cornwall. I found him always crowded with papers-- sometimes, it was a long search to find a note or a letter. He was always sure it was safe. When he laughed, it seemed a puzzle to me because it was sober. His working hours were long and often he becomes oblivious of the time and place.

Lately when I met him, I found that he has increased his activities. He does not seem to get tired due to long hours. Rather, seems to be running faster than before. This time, he was invited  by  a  group  of  poets  and  writers from  Newzealand  for  readings  and  talks.

This was not his first serious invitation from abroad. He had been to the United States with the help of the Canada Council, and also to India, England  and  across Canada. I asked him if he gets tired of these activities. His  answer  was  that  he  returns   fresh  as   trees  appear  after torrential rains. Even his friends, who are  all  writers, afford him that desirable freshness. He is a restless soul. I am sure that a person like him cannot lead a quiet life even if physicians advise them. In order to live, he has to be involved with his whole mind and body. His writing is the one and  the  only  focus  of  his  life. Perhaps it is the blessing  of the water that he drank in his early life at Sialkot, Panjab, where he was born.

Gill  loves  the Panjab, its people, culture and food. He enjoys extremely spicy and hot foods of the Panjab. Though he writes  also  in  Panjabi, he is known  mostly  as  a  writer  of English in Panjab.  His Panjabi and Urdu   poetry  appears regularly in India and abroad. His Panjabi  collection  of  poems, titled  Aman Di Kugghi (Dove of Peace), was favourably received by the readers. He is against wars. He has edited two volumes in which poets from over eighteen nations speak against violence. In addition, he has contributed several articles on peace and to promote harmony. He believes that wars have not been able to solve problems. They waste money and natural resources. The world needs one government which will be elected in a democratic way. To foster his ideology, he has joined the World Federalist movement. For some years, he was a vice-president of the Canadian World Federalists and also the editor of its newspaper. World peace is an obsession for him. He says that it took centuries to build human civilization and may take minutes to destroy it with nuclear weapons.

In 1982, I had a chance to work with him closely on a serious project. He co-ordinated the Second World Panjabi Conference at the University of Ottawa. The purpose of the conference was to form a line of communication between Panjabi and Canadian writers. The conference was condemned and analysed from every possible angle in the world Panjabi media. In spite of  adverse criticisms it was successful and has paved a way for future conferences. It was a historical event.

 

============================================

 

*Miter Rasha is a prominent poet of Panjabi language. He has several collections of poems to his credit.