Stephen Gill’s Fiction…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THE CULTURAL BAGGAGE:

A  Reading  of  Stephen  Gill’s Immigrant

                                      

Professor  Dr. D. Parameswari

 

 

*Online Pakistan Christian Post

*Also presented at an international conference

organized by the British Association of Canadian

Studies at Cambridge University on April 19

2006 in the literature section.

 

 

All  post colonial literatures attempt to efface history and work on the assumption that history is irrelevant. The history-specific term Diaspora  which refers to the settlement of the Jews  outside Bethlehem has been now used in these writings as a blanket term to refer to any displacement, thus dehistoricizing the Jews  suffering and the Nazi intolerance. Today, there is nothing sacrosanct about the Diaspora, since it has come to allude to any movement  from a village to a  city, from  one  linguistic  area to another, and from one country/continent  to  the nearby.

     This historically connotative word is culture-specific as well. It implies a cultural travel, a journey through several varying cultures. The Indo-Caribbean writer in Canada, the poet Rambai Espinet observes: AIt is vital to remember that we are travellers moving with a lot of cultural baggage. We have not properly assessed this baggage@1.  Ramabai  and Madeline  Coopsamy talk of migration, multiple identities, the aftereffect of racial mixing, cultural hybridism and the need for developing a new, synthesized identity. Their  exile sensibility is one that first relates them  to  a  blurring, questionable identity, subsequently paving a  way for a new heterogeneous one.  At present, they no longer subsume under a homogeneous Indian/Caribbean, or South Asian identity. The poet Espinet explains, AWe are people who emerged out of the South Asian Diaspora and are forming another Diaspora here@2.    In the poem “Orthodoxies@,  Espinet cuts across edges, margins, boundaries and categories. She is cynical: AAre you a feminist? or simply a person? /Black feminist / Caribbean feminist / Asian feminist/Man-loving feminist /..cookist, womanist /super womanist /Not a feminist@3.Construction

of a multiple identity becomes an ongoing process and a strategy for survival among these immigrants.


     The same phenomenon can be sighted in the South Asians  settlement in Canada, a phenomenon that was commonly seen after the World Wars. By the 1970s, over one quarter of the new immigrants in Canada came from Asian countries such as Hong Kong, India and Philippines. Dislocation, settlement, culture and home are the recurrent themes  in  the writings of these immigrant writers, as the writers were either victims or beneficiaries of transactional displacement. While analysing problems of the Indian Diaspora in Canada, Dr. Uma Parameswaran  writes, Ahome is where the feet are, and we had better place our  heart  where  the feet are@.   The man who settles abroad  as  an  immigrant  finds a location, though he continues as an exile suffering inevitable isolation. Then, which  is his home-- the new land of which  he has  many dreams, or  the one he has left behind?

     The theme of home / homelessness is an age-old issue pressing the mind of the indigenous population and the settlers ever since man started travelling from place to place. One of the Trios in Indo-Anglian writing, Raja Rao once said, AI carry India with me wherever I go.@  Living away from Ireland, James Joyce wrote only about his native land, his Adear, dirty Dublin.@  Katherine Mansfield declared, AWherever I live I write with New Zealand in my bones.@4  The Poland born Conrad, having left his country while it was struggling for freedom from the Russian rule, wrote volumes of essays and novels on every subject other than the slavery and the independence of his  country  and subsequently suffered an acute sense of guilt lifelong. For all immigrants, intense nostalgia is an inevitable outcome of  their displacement.

    The Palestinian Edward Said, born in Jerusalem but self-exiled to the US, emphasizes the schizophrenic  inclination  of  the migrants caused by cultural dislocation and cross-fertilization. To Said, the migrant in the course of his journey from homeland to an alien soil first becomes tender, then strong  and at last >perfect=.  He elaborates, Athe person who finds his homeland sweet is still a tender beginner; he to whom every soil is as his native one is already strong, but he is perfect to whom the entire world is a foreign place. Survival is in fact about the between things5.  The last phase is a very difficult one for an immigrant to attain.

      Cyril Dabydeen, the Indo-Guyana-Canadian  writer  who  has  authored several volumes of poetry, short stories and novels, shunts between the 'tender' and 'strong' poles.  In his essay, AIndia in Me: Reflections@,  Dabydeen  proclaims that he will continue to write (about) India while longing for a real home or place6. He went to Canada from Guyana.

       Stephen Gill went to Canada from India. He continues writing about  the land of his birth  in one way or the other, particularly about the  fanatic atmosphere that  he mentions in the introduction of his collection of poems,  Shrine, where he says  AThe  suffocation caused by the thick smoke of fear and distrust shaped my decision to leave India.@7 It is the same fear that he describes and analyses  in detail in his articles.  The situations on both sides of the border have taken the shape of violations of human rights  even legally that he condemns  in his writings from Canada.   Describing  about the situation in 1947, at the time the country was divided, he writes:

 

     I cannot forget the newspaper reports of how persons were being killed mercilessly on the street, in the houses, trains and other places. People were changing their religion under force, and  forced  marriages  to  men  of other faith were common. Young girls were  kidnapped and  were  passed  on from one man to another for pleasure.  I  cannot   forget  the  reports  when young  girls  were stripped naked in procession; their breasts were cut off and on their bodies religious signs were carved. Old men and women were butchered on the spot.

 

   “Hundreds of women killed themselves with poison. Hundreds of them jumped into wells to end their lives. Hundreds of them committed suicide in other ways. Those who fell in the hands of fanatics, preferred to remain unknown, instead of facing their families. It was a chapter of violence and terror, insults and degradation of women. Jam-packed trains ferried hundreds of thousands of people back and forth across the border of India and Pakistan, who spread the stories of horror caused by religious bigotry.8"                                                                                                                                   

 

        Stephen Gill  describes  a  different  type  of   fear in his novel Immigrant. Dr. George  Hines in his book Stephen Gill & His Works discusses  Immigrant   from  the point of  alienation.  The cover   of the novel says  that the story  is about  the hopes and the fears and the struggle of   a newcomer  from India settling  in Canada. The story also gives an insight  into  the  views immigrants  hold  of  white  people  and  vice versa.  The  novel  is   the  diaspora  of   Reghu Nath, its protagonist.                                               

     The Indo-Canadian Stephen Gill=s  second novel Immigrant waxes eloquent over the trials and tribulations of an Indian immigrant in Canada.  Reghu Nath=s  existence in Canada signals a shunting between a wilful regression to India and a forced progression towards Canada, between the >tender=  and >strong= phases. AGill creates a text and a context to cope with the politics of sharing and survival, the communication problems and socioeconomic and political contradictions, ambiguities and racist and ethnic prejudices that cause disillusionment and distrust in an immigrant  in  everyday life@.9  The protagonist  who suffered in India feel the pains deeply in the country of his adoption.  W.F. Westcott says,  AImmigrant does a fine job portraying a new Canadian=s plight. The problems, language barriers, cultural discrepancies, and a  longing  for  the  mother country can easily be seen in the strife faced by any new  person in any new country.”  Westcott adds: Immigrant  will, I am sure, be a satisfying read for anyone who has encountered prejudice and adjustment pangs as an immigrant, anywhere.@10       

    As the novel opens, the young  Reghu Nath from India is flying over the Atlantic and his flight landing late by seven hours causes  him anxiety and he enters Montreal when Canada is in the midst of its centennial celebration, Expo=67.  Reghu must reach Ottawa Aat least  three days before@ in order to register himself for admission to a Ph.D. programme in the University. In an alien soil, he is restless and disturbed, with not a soul  to  help  him.  The  rigid,  demanding  and   prejudiced  professors  at  the  University,  the   unfamiliar Canadian accent and register of the English language, the confusing grading system, the adamant Canadian bureaucracy and the stubbornly  haunting  memories  of India are troubleshooters to Reghu Nath. Within a week Reghu found himself surrounded by many different problems. Financially, his position was not sound; educationally he  did  not know  where he headed. Psychologically, he was yet not adjusted to his new environment11. At the University he finds himself open to the whims of his instructors  and  is compelled to accept what they demand from him. As for social life, it was almost nonexistent.  AThe professors and students used to come to class on time, then disperse mechanically soon after class was over@12.   He  finds  the Canadian women totally uncompromising and difficult. For the girl sitting next to him and with whom he was talking during  his  flight,  he  “mustered all his courage to say  politely AI love you.@ The girl glanced to one-side, then  the  other,  before  finishing  her whisky in a gulp@13.   New words, unintelligible   expressions and the Canadian slang take him unawares and baffle him  totally.            

     Reghu  next  experiences  a  culture  shock,  the one that he could least digest.     While  shopping  he  holds  the  hand  of  a compatriot  from India; the man instantaneously severs his   hand and retorts,  AThis  is  not India.@  Surprised by his curt behaviour  Reghu demands: ”What  do you mean?@  The man casually replies, ADon=t  you  know  it  yet?@  Reghu   pleads  ignorance: AThere are many things for me to know.@  The  man  explains, APeople  will  think  we  are  homos?@  Not knowing  the  real  meaning  of  the  short  word  Ahomo,@  Reghu  becomes  quiet and then clarifies,  ADo you mean homosexuals?@14.  The  friend  confirms  in turn.  After this  incident he keenly observes others but never finds a man holding hands with another man. This is one incidence of the cultural differences  between Canada and India. Reghu=s  friend  has already turned   a  North American and Reghu  thenceforth  starts  withholding  his  native mannerism and peacefully rejecting  what has become part and parcel of him, i.e., his native culture.                                                                                                                

      Next  Reghu  meets  his neighbour, Mrs. Wallace, a  freelance writer cum frustrated artist. At the age of sixty she was more interested in sex than in money. The unemployed boy whom Reghu  runs into tells him Ahe  was a handyman for Mrs. Wallace, and received $15 every time he rendered her personal service at night@15.   Another neighbour  who  lives  in a high-rise complex down the street from his room, a musician  who  plays  a blues  song  on his guitar, during a courtesy visit, pulls out an empty beer bottle from under the bed and asks him to return it and buy a new one.  When Reghu resists, with a pain in his voice  the man  strikes: AWhy don=t you  go now and leave me alone@.16   A resident  of  the building in  which  he lives thunders amidst an argument, AWhy don=t you go back to your country? You should go back to India and leave us alone too@.17    While the relationship with the neighbours is thus disappointing, as Bluebell S. Phillips observes, Reghu Atries to fill his vacuum by mankind=s most natural instinct--relationship with someone of the opposite sex@18. But, the white girls expect Ato be treated as special,  almost  as China dolls, and disliked being touched in any way on the first date@19. They contend, Aa  woman  has  to  be emotionally involved  with  a man before she gives herself to him@20   They Areject  him  in  bars  because  he  has  money for no more than one drink or because of his colour@21.                                           

      The  idealist  Reghu is not able to cope with the corrupt practices in his educational institution.  He quits  the university without obtaining his degree. He also realises that Canada does not need scholars or people specialized in one branch or field.  ACanada had a handful of openings, usually filled by persons born here or by British and American immigrants, who encountered  no prejudice because they were not a visible minority like the Africans and the Asians  who  spoke differently and looked differently.@22   Due to Canada=s  discriminatory policy the Indian  Prabha, graduated in Library Science but forced to do cataloguing, though persons with less education and experience are given better positions, is driven to eventually commit suicide.  The  Ph.Ds who have given almost half of their lives to learning and whose Indian parents anxiously  look  forward  to  the day  when  their children would  hold  responsible positions in Canada and bring credit to the family, end up  Arusting, first stinking@.23   Dr.Hafeez, a renowned scientist from  Bangladesh, with  his  extensive research  in liquid fuel combustion, is  forced  to  accept  the offer as laboratory assistant, despite his established reputation in the U.S.  Another Ph.D. in Political Science, Reghu  reads in a newspaper, after a number of years of university teaching in India, finds himself jobless in Canada and at last becomes a waiter in a Toronto restaurant.                                  

      Ethnic and  racial prejudices and biases grow in leaps and  bounds  day  by  day.  AAn Asian   immigrant is slapped and pushed by white boys from Toronto station  platform  onto  the subway track@24 ; Athe victim spent four and a half months in a hospital, and eight months in bed He lost both legs.@  AThe matter was dismissed by the Police@.25  Further, the immigration officials  strategically discouraged the Asians  from  coming  to Canada. A Children=s  Aid Society  in Ottawa discourages adoption of white  children  by  Asians.  Many school councillors in the Toronto area do not permit the Asian children to select certain subjects for study. AAn Asian in  Toronto  was harassed by a child.  Angry,  the Asian  hit  the child slightly. Someone reported it to the police and the  Asian  was  fined 200 dollars. In another incident, though a white man bumps a car from  behind and admits his mistake, the police give tickets to both. Racial assault is widely prevalent. 

 

   In Brampton, a Tanzanian, mistaken  for a Pakistani, had  his  house  painted by racial slogans by five boys. Later they were arrested and punished by the judge who ordered him to write an essay on Pakistan. They were also ordered by the judge to spend an evening with the family of the Canada Pakistan Associations= President, which included a spicy meal26.     

 

The Canadian government disgraces  welfare  recipients  like  Reghu; the  manpower  office is  silent or indifferent. There is an unending conflict between the white and the settlers. Many white Canadians blame the immigrants, particularly the visible minority, for their unemployment. They  complain that  the  immigrants  take up  any work on far below the minimum wage set by the government. AThey accepted jobs in a pinch and quit as soon as they qualified for unemployment@ 27.  The white    employers  are  extremely satisfied  with  the  studious  nature of the immigrant workers who, they say, are Aprepared to work after service hours and on week ends@28.  A sense of jealously and a climate of uncertainty widens the gulf between the white Canadians and the newcomers, particularly from the regions of India, Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka.

 

       Lino Leitao, an immigrant author of several collections of poems, criticizes Immigrant for portraying one side of the picture. He points out that

 

By accentuating only one side of the story, Mr. Gill has looked at the speck in Canada=s eye while he has ignored the log that is in India=s eye. Mr. Gill  who comes  from  India,  knows  well the prevalent prejudices that are in India=s caste ridden society. If  Mr. Gill were to expose both sides of a coin, then  Immigrant would have read like George Orwell=s story: Down and Out in Paris and London. I think, Mr. Gill  realizes  this  flaw  and  as  such  conveys  the message through Immigrant  that the better understanding of mankind can be achieved by rooting out  ignorance. To Mr. Gill ignorance is the root of all prejudices among mankind.29

                                                            

       Though placed in the midst of struggle Reghu is not prepared to advocate any malicious notion, vindictive attitude or egoistic response. He gradually understands that if the immigrants suffer harassment and violence it  is  not because of  the  ordinary  fellow  Canadian citizens. It is the people with power who spread the venom of discrimination.  AObviously, it  was a tactic of the ruling power to divert the citizen=s  attention  from  the country=s  growing economic unrest@30.

      With such a seed of maturity sprouting in his mind, Reghu, at  the  end, realizes   AThe  whole world is my country. I am a world citizen@31. Subsequently, he tells himself, AI don=t see any difference.  Men and women all over the world are the same basically. These so-called cultures are man-made and cause anarchy and confusion@32.  Reghu now  willingly  rejects  what  had  become  part  of  him  in order to adapt the values of the new land.  Reghu=s  merger with  the  Canadian  culture  is  symptomatic  of  his newfound knowledge that  Ahome is where the feet are, and we had better place our heart where the feet are@33.  His  home  now moves from  India to Canada, the wheat-granary of the world, which at last comes forward to feed this one Indian also. Reghu, at this stage, one can safely contend, follows the suggestion of Homi Bhabha who indicates  the need for cultural liminality with the nation. Bhabha points out how hybridist is the only meaningful rubric that could be used in the context of problemetization of contemporary culture. To Reghu=s  observation on men-made cultures and the margins causing Aanarchy and confusion@,  Bhabha=s  concept of hybridist is a meaningful alternative.34

       Critics like Arun Mukherjee celebrate the writings of the immigrant writer Cyril Dabydeen in contrast  to those of Michael Ondaatje on the ground that the latter obscures the political and social  realities  by  taking a universalist stance. Apparently, the subversive and nourishing strength of the works of Cyril Dabydeen and Stephen Gill  emanate  from  their  political reality, and this kind of Aencounter with history. . . is  a powerful expression of  the  colonial situation35, says Arun Mukherjee. Such an experience as Gill=s  or Dabydeen=s, Ondaatje did not have. He was never an outsider in  Canada. Hailing  from  a  very wealthy family from Sri Lanka, sponsored for  his  stay in Canada by his brother  who  was  one of  the  richest  industrial bankers in Canada, and being fortunate  enough  to mix  with the affluent people of Montreal even as a young boy Ondaatje did not live in the Indian ghettoes of Canada, with all their restrictions and reservations, whereas the encounter of Dabydeen and Gill is more authentic and genuine owing to the hardships they were put to as immigrants. What, then, would be the remedial strategy of an immigrant writer? In the words of Professor Dr. R.K. Singh, a prominent poet  and  critic  of  India:

 

As a novelist, keenly aware of Asian life and experiences, and cultural differences between Canada and India, he faithfully portrays Reghu Nath, an Indian student's difficulties in adapting to a foreign socio-political scene: He highlights the plights of the Indian settler-- culture shock, ethnic and racial prejudices, inequality, discriminations and biases in a culturally pluralistic society (which Canada appears to be from a distance), not necessarily to criticize,   but to seek a  change in a culturally tolerant society, accommodating diverse people and practices.  He affirms the need for reculturation of both the individual  immigrants and  the host society with  a sense of mutual `give and take', fulfilment and  enrichment, justice, equality, access, and participation.36

 

       The remedial strategy, which Stephen Gill recommends to a fellow immigrant, is integration, with the white majority, an  ideology  advocated by another marginalised poet, Countee Cullen from the Harlem Renaissance Movement, to his brethren in the black community.

 

===================

 

Works Cited

 

*1Espinet, Ramabai. Nuclear Seasons. Toronto: Sister Vision, 1991, Pillar, 178

*2Espinet, Ramabai.  Interview  with Birbal Singh in From Pillar to Post,  Toronto:      

TSAR, 1997.

*3Espinet, Ramabai.  Poem  AOrthodoxies@, Pillar 167

*4Narasimhaiah, C.D.  Essays in Commonwealth Literature:  Heirloom of Multiple Heritage.  Delhi: SanPark Press, 1995, page 15

*5Said, Edward. Culture and Imperialism. London: Vintage, 1994, pages 407-408

*6Dabydeen, Cyril.  AIndia in Me: Reflections.@ in Writers of the Indian Diaspora: Cyril Dabydeen. Jameela Begum. New Delhi: Rawat Publications, 2000, page 138


*7Gill, Stephen,  Shrine (collection of poems), World University Press, 1999,  page 16

*8Gill, Stephen. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982.

*9Singh, R.K. ACross Cultural Communication,@  in Language Forum. Vol. XXIV. No.1-2, Jan-Dec. 1998, 81

*10Westcott, W.F. Christian Monitor, AImmigrant,@  nov. 2, 1980

*11Gill, Stephen. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, 15

*12---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, 15-16

*13---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 18

*14---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 129

*15---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page  40

*16---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page  41

*17---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 42 

*18---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page  86

*19---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 22

*20---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page, 24

*21Phillips, Bluebell S. The Asian Tribune (Canada), ATwo Novels of Gill@, Oct. 1979

*22Gill, Stephen. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982 , 25

*23---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 111

*24---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 116

*25---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 117                             

*26---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 118                                

*27---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 115                               

*28---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 116                                

*29Leitao, Lino. The Asian Tribune, AImmigrant Novel, An Understanding of Mankind,@

   August 15, 1980, page 4                     

*30---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page  134

*31---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 142

*32---------------------------. Immigrant. Ontario: Vesta Publications Ltd., 1982, page 66

*33 Jain, Jasbir. ed. Writers of The Indian Diaspora: Theory and Practice, AHere is where your feet are, and may your heart be there tooA by Uma Parameswaran.  New Delhi: Rawat Publications, 1998, p.39

*34 Bhabha, Homi. Nations and Narration. London: Routledge, 1990

*35Mukherjee, Arun P. The Poetry of Michael Ondaatje and Cyril Dabydeen. ATwo Responses to Otherness@.   Journal of Commonwealth Literature 20:1, 1985, pages 49-67.

*36 Singh, Dr. R.K., Language Forum, Jan-Dec. 1998,  Bahari Publications, 1998

 

 

*Professor D. Parameswari , a Ph.D., D.Lit., is a respectable critic. She is Professor of English  and head and Co-ordinator of  the School  of English & Foreign Languages at Madurai University, India.