STEPHEN GILL WITH A.N. CHOUDHARY: An Interview

 

*First published in Kohinoor (India), No. 2,  vol. 4, June 2008, pages 1-10

 

 

Q. Why do you write?

 

A. To live. I use words to reincarnate myself to live peacefully in my home that is poetry.

 

Q. How do you define a good poem?

 

A. A good poem will touch my soul, and a poem will touch my soul if it follows the rules of craftsmanship that includes the use of imagery, language, and fresh phrases.  Fat and over-used expressions are the pesticides that irritate me. A good poem is mostly bones and muscles.

 

Q. How has your writing  been received?

 

A. Reasonably well. 

 

Q. What is your masterpiece?

 

A. A mother loves all her children equally. However, I am pleased especially with Shrine, a collection of poems about peace and social concerns. I am equally pleased with The Flame, the longest poem in English on modern terrorism, is about the destruction caused by maniac messiahs.

 

In fiction, I am pleased with Immigrant, a novel about the hopes and fears and struggles of a newcomer from India to Canada. The novel is also about the perception of people from Indian continent about Canada. It is also about the perception of Canadians about that continent. I have tried to tear off the curtain of ignorance in the novel. I believe that discrimination is largely the child of ignorance.

 

Q.     Will you please tell   us   something   about   your childhood   memories?   How was your parentage and bringing up?

 

A. For years, I avoided discussions about my childhood, because it has always been unpleasant to resurrect those unhappy days in the lap of Delhi.  I have talked about those unhappy days now in the prefaces of my collections of poems.  My preface to Shrine (poems), Songs Before Shrine (poems), and also The Flame have enough glimpses of my childhood

 

Q. Were those conditions conducive to flower your genius?

 

A. Conducive conditions have been interludes in my life to catch fresh air. Whenever I fell down struck by the blows from  the persistent conditions of suffocation,  I rose  with more determination and vigor to walk towards my horizon. A traveler has to cover some distance every day to proceed towards his or her horizon.  In the end, it is not the end that matters, it is the journey that matters the most. Relentlessness is the mantra of my life.

 

Q. Are you a satisfied person Vis- a- Vis   your literary   and   academic   pursuits?

 

A. Academic pursuits are not helpful to the person who wants to settle down as a writer. To be satisfied in the literary field is something else.  Satisfaction is the fulfillment of needs or expectations. Satisfaction largely depends on a person’s expectations. If the expectations are at their zenith, they are not easily achievable.

 

I always wanted to be a poet and writer. A poet is the candle that burns itself in order to give light.  It is a struggle to be a meaningful poet and this struggle never ends because it is a never-ending journey for a horizon that is non-achievable. No serious writer can say that he or she is fully satisfied with his or her writings.   I am satisfied to be a writer and poet and dissatisfied at the same time because I have not been able to touch the shores of my horizon. I am still yearning to ride its waves which  I see bathing in the golden rays of the sun.  

 

Q. Which of your poems / stories are specifically autobiographical in nature?

 

A. In a way, most poems and fiction are autobiographical, because they present views and sometimes segments from life of their creator. These views may be based on facts, real experiences, ideas or events in the life of the artist. That is why no two artists say the same, though the objects or events may be the same. One example is the nightingale. Several poets have been inspired by the same bird but in different ways. The object is the same but when a poet writes about his or her experience, it comes out differently from the smithy of the self, where the object goes through the process of transformation.  Because every poem tells something about its creator, it is autobiographical in some ways.

 

However, some poems and fiction are more autobiographical than the others. I will include my last poem, called “autobiography” in Shrine, as well as “Go back” and several other pieces in the category of autobiographical poems. They are not straight autobiographies. On the other hand, my prefaces to the collections of my poems are based on straight personal information.

 

In my novel Immigrant I have borrowed considerably from my personal life.  But this novel is not an autobiography. There is a vast difference between an autobiography and autobiographical elements. It may confuse the reader who attempts to trace autobiographical elements in a piece of art. Such attempts do not serve any serious purpose.

 

Q.   What   are the themes of  your writings?

 

A. Peace and social concerns.

 

Q. As  a   writer ,  to  which  tradition do you see yourself belonging?

 

A. None. I am establishing my own tradition. If there is any, I will leave this to critics to find out.

 

Q. Do you want to give any message for our readers?

 

A. Readers should find out what they want, though it is not that easy. Some are destined to do certain things that are clear to them from their early life.  Those who do not know, should sit down and meditate to find an answer.  If they do not come up with any answer, they should not condemn themselves.  They may be destined to help others or raise a family in a graceful way. This is a serious and meaningful destiny. Whatever a person wants to do, he or she should do it with the whole mind, soul and devotion. There are no short cuts.

 

Those who want to serve the muse should not compete with their neighbors and friends, or with anyone. My message to them is to compete with their horizon. They should believe in giving.  Giving is not waste—it is sharing.  There is much wisdom in the wise words of the wisest soul that ever walked on earth,  Give and it shall be given to you.” It applies in the realm of writing in the form of advice, sharing marketing knowledge and helping in any way possible. 

 

Always find time to worship the muse. Those who wait for the better times will not be able to serve the muse. Every human needs daily food. No one can take the food of the whole month in a day.  In the same way, the ration of daily consumption has to be consumed daily.  It can be less or nominal, but it should be there. Writers should find time every day to be able to write on the project they have in mind. The gist of my message is write, write,  write,  and get published.

 

To get published, they should start first with their local newspapers, magazines and newsletters. They should join  groups of writers and if there is none, form one. Problems about writing, including where and how to get published, are some topics to discuss in these gatherings. India has some good poets of English. Invite them to your meetings for discussions.

 

Also,  develop the habit of  reading articles and books on writing. Local libraries should have books on such subjects. If they do not, ask librarians to stock such books. Also read good poetry and analyze it to  find out why that poetry is considered good.

 

Do not force anyone to publish your work when the editor or publisher does not think it is worth publishing. A good poem or fiction will eventually find a market. If one editor rejects it, send it to another. Meanwhile, keep polishing and improving the work. Those who want to get published abroad should start with the local market. Do not ask   your friends abroad to send your material to a publisher for you. It does not work in the West, as it does in India. Such writers or would-be writers  lose both-- their friends and also time. Serious writers and readers should focus first on their writing to improve it. You may ask your friends to give you the names and addresses of the possible editors, publications and publishers who may consider publishing your type of  work. The next step for you is to get in touch directly with those outlets. Do not expect your friends to do this work for you. It would show that you are naive and no one would like to  publish a work by naive writers.

 

For additional guidance, I would advise readers to read my prefaces to the collections of my poems. I have discussed different aspects of writing in these prefaces. I will also advise them to visit my web site (www.stephengill.ca) and read Stephen Gill on poetry and poets,” listed to the left in the side bar.

 

Q. Give details of your publications.

 

A. Here are details:

 

POETRY

*. Shrine (World University Press), poems, 1999

*. Songs Before Shrine (authorspress) collection of the following four collections of poems:

    --1. Reflections & Wounds (poems) Hc. Vesta, 1978            

   ---2. The Dove of Peace (poems) Pb., MAF Press, NY 1989, 1993   

   ---3 Songs for Harmony (poems) Pb., Rose Shell Press, NJ, 1993

   ---4.Divergent Shades (poems) Xavier's College, India 1995

 

*. Flashes (trilliums in haiku spirit), Imprint

* The Flame (Vesta) This is the longest poem ever written in English on modern terrorism.

 

FICTION

* Life’s Vagaries (short stories)  

*The Loyalist City (a novel)              

*Why (a novel

*Immigrant (a novel)

*Simon & the Snow King (children story, Illust.)

*The Blessings of a Bird (children story, illust)

 

CRITICAL STUDIES

* Scientific Romances of H.G. Wells

* Six Symbolist Plays of Yeats  

*Political Convictions of G.B. Shaw

 

MISCELLENOUS

*The Discovery of Bangladesh (history)

*Sketches of India (illust. essays about India)

*English Grammar for Beginners  

 

BOOKS IN URDU, PANJABI AND HINDI

* Aman Di Ghuggi (Poems in Panjabi language)

* Jazeera (poems in Urdu)

*Jazeera (poems in Hindi)

 

BOOKS EDITED

* Poets of the Capital (Ottawa poets)

* Seaway Valley Poets 

* Tales from Canada for Children Everywhere

* Green Snow: Anthology of Canadian Poets of Asian Origin

* Anti-War Poems: Vol. 1

* Anti-War Poems: Vol. 2nd

* Vesta's Who's Who of North American Poets (Vesta 1990)

 

WORKS IN TRANSLATION

-Zakhmi Perchawen (poems in Panjabi). Translator: Dr. Mohinder Kaur Gill. Hc., Suchinton Prakashan, New Delhi, India, 1980

-Awasi (Panjabi translation of his novel Immigrant). Translator: Balbir Momi. Pb., Pal Pocket Books, Amritsar, India, 1986.

-Parwasi (translation of IMMIGRANT in Panjabi) Translators: Dr. N. Singh and S. Sarna. Pb., 1989. Vikendrit Group of Publications, Delhi, India.

-Reflexions

- Blessures (poems in French). Translator:   Fr. Roland Hamel, Vesta, 1979.

 

ADDITIONAL INFORMATION 

My poetry and prose have appeared in more than five hundred publications, mostly in Canada, the United States and India. I have also written and published book reviews, research papers on writers from the East and the West, and articles on world peace. I have also written poetry in Urdu, Hindi and Panjabi. Some of my Urdu/Hindi poems have been put to music and performed by prominent singers. Those songs have been released in two CD’s, titled AMAN, and another CD is titled AMAN KI RAH.

 

I would like to share further that I receive doctoral dissertations regularly from universities for evaluation. Scholars at some universities are doing research at doctoral levels on my books.

 

Three books of critical studies  are available on my works:

 

1 Glimpses ( published articles and research papers). Ed. Hamadan Derwesh, Vesta, Canada

 

2. Stephen Gill and His Works by Dr. George Hines, Authors Press, New Delhi

 

3. Discovering Stephen Gill (unpublished research papers and articles). Ed. Dr. Nilanshu  K. Agarwal, authors press

 

There is also a DVD of my interviews on television.  This DVD is called INTERVIEWS WITH DR. STEPHEN GILL.  I have discussed my books, art of writing and my message about peace in these interviews.

NOTE: Stephen Gill will be pleased to send complimentary copies of his collections of poems and novel Immigrant to those who would like to write research papers.

CONTACT: stephengill@cogeco.ca

 

===========================================

Dr. A.K. Choudhary edits Kohinoor (a journal of creative and critical writings). He has authored collections of poems, including Universal Love, and My Songs. EMAIL: arbind442002@yahoo.co.in <arbind442002@yahoo.co.in>