===================================================================
LAND AND IDENTITY IN THE POETRY OF
STEPHEN GILL & JAYANTA MAHAPATRA
Professor Dr.
Jaydeep Sarangi
===================================================================
*
The Canadian nation
consists of a multiplicity of cultures that is rarely found outside the
Commonwealth. From time to time, a variety of people from different
socio-cultural backgrounds have sought refuge in this country of the English
and French speaking people. Multiculturalism is an essential aspect of the
Canadian scene that is reflected in the words of
the writers of this land. There is a great variety in the Canadian immigrant
experience as recorded in literature. During the last hundred years, many
writers of Indian origin, once or twice removed from their first homeland, have
gone as immigrants to
I
grew up in a culture that restricted me; a culture that imposed its values on
me and that had little regard for my personal feelings and desires. From this
point of view, I identify with that Japanese girl (in “The Cage”) very closely ? the girl can’t escape her
past. When I left
Like Bissoondath, other immigrant writers reflect these clashes and talk of their displaced geo-national and socio-linguistic identity. While explaining the role of immigrant writer, Stella Sandahl (1985) says:
He is the one who can convey experiences from different worlds, being himself part of different worlds. Complexity does not mean schizophrenia. We can and should contribute to the common culture and still remain ourselves.2
One
of such immigrant writers is Stephen Gill. Stephen Gill was born in
I came here
some thirty years ago
long before you
you are not that old.?
I would have said.
I came here
carrying the lily of my dreams.
I have offered
the boon of my life
to my new mother
where would the whites go ?
how about the Mohawks and Inuit ?
if you know Canadian history !4
The poet is aware of his new geo-national identity. Gradually he comes to terms with an alien culture. He does not want to go anywhere :
do not tell me to go anywhere
my friend
this is our land
where our father lives
we are all in exile.4
my children are of this earth.
you want me to go back.
how insensitive !
my bones crack
in pains of despair4.
The poems of Stephen Gill depict the basic loneliness / emptiness of the people in exile. Language and culture fabricate a cumulative metaphor for the identity of an individual writer or a poet:
he views golden gates
displaying the dances
of the dragons of disharmony.
Under the clouds of emptiness.5
The man who settles abroad as an immigrant finds himself
suffering from basic emptiness and rootlessness.
Then which is his home ? Is it the
new land of opportunity he has dreams or the one he has left behind? In this
context, I think of Katherine Mansfield, originally from
Salman Rushdie points out “..our
physical alienation from
Writers in Stephens Gill’s position, exiles, emigrants or expatriates, are haunted by some sense of loss, urge to reclaim, to look back, even at the risk of being “mutated into the pillars of salt.
At
the same time, writers in Stephen Gill’s position
enrich the Canadian letters because of the uniqueness of their
experiences. In his paper presented at the seminar organized by the Canadian
Urdu Writers Association on the 9th of January of 1993, in
The
material that new Canadian writers possess is unique and individual, because of
their struggle as newcomers. In their writing, there is a blending of the
experiences, traditions and values of the countries of their birth and
adoption. This mosaic nature has and will enrich Canadian literature, giving it
a universal dimension that it lacks at present.
He further added,
One
of the poems of Stephen Gill that concerns
directly with
The poetry of Jayanta Mahapatra, on the other hand, is the cross-section of an exotic culture:
Endless crow noises
A skull in the holy sands
Tilts its empty country towards hunger.
White-clad widowed Women
Past the centers of their lives
Are waiting to enter the Great Temple10
The
“holy sand” is the long sea-beach where the
funeral pyres go on burning. The “
...her last wish to be cremated here twisting
Uncertainly like light on the shifting sands.
Over the soughing of the sombre wind priests chant
Louder
than ever, the mouth of
Jayanta Mahapatra sometimes adds notes to communicate with his readers better. About Dawn at Puri he adds: It is the wish of every pious Hindu to be cremated at Puri. Swargadwara (Gateway to Heaven) is the name of that part of the long sea-beach where the funeral pyres go on burning.
Indian natural setting or topography is vividly expressed in Jayanta Mahapatra’s poetry. When he describes the places or rivers he uses regional register, as in Way of the River, “The river crosses the forests of Sal and Deodar in a gleam”. “Sal and Deodar” are distinctly regional trees and very familiar to Orissa.
Distinctly
regional in the poetry of Stephen Gill is snow
and the broad highways for which
White and soft
like the wings of a dove
they are.
...they fall silently
on the trees
slanted roofs
deserted roads
and windy paths...14
In “Songs of a New Canadian,” 15 he talks of seasons and other aspects of nature, including springs, summer and fall and skies and joyful birds, and also rivers and lakes/wide and long highways. In “Spring is Around”, he describes the beauty of the summer when Canadians are caught in the web of spring madness. In this season, “snow frees life”, “life will breathe again, as snow yields warmth.”16
One
feature of Jayanta Mahapatra’s poetry is
socio-cultural deterioration of the present generation. In a state of fix, he
tries to go deep into the problem. He is
concerned about the present state of
What is wrong with my country ?
The jungles have become gentle, the women restless.
And history reposes between the college girl’s breasts:
the exploits of warrior-queens, the pride pieced together.17
He moves even deeper: ...hiding jungles in her purse, holding on to her divorce, and a lonely Ph. D.18 Things have changed over the years. Now new women are free to get into higher education. They can even go on for research and can mark their contribution. But what troubles him is the flexibility of the husband-wife knot in the conjugal life. Economic freedom strengthens the women folk to stand on their own. In his poetry, the present persistently appears grey, barren and morally corrupt. Those who live today are not alive in their own way. They are only “the grapping noise in my earth.” Their courage has failed, their sexual vitality is sapped, and like the poet’s one time friends, or the women in his poetry, they have betrayed the nation and the vision:
The present opens its toothless mouth wide,
the earth seems loose, feet are cold
the dignity we had relied upon
stares at us from the bottom of the sea.19
Stephen Gill also bemoans some losses due to the modern education. However, his bemoans are not confined to one nation. They are universal. One poem that expresses this attitude of the poet is “Contemporary Humans”; another is “A Ph.D. Says”. Both are from Songs of Harmony.20 In “We Are Proud,”21 he says that the educated person of today has not learnt to touch the moon of human heart, though he has learnt enough about the distant planets.
Life in Indian slums are pathetic and pitiable. Jayanta Mahapatra portrays them in his poem, “Slum”:
Your madness catches me:
Scarred shacks nights begin,
and full orange fires
so dreadful on women’s faces.
Only that I must summon courage to be in,
spits of wind chawing at the flame,
that keep burning here, from the dark mirror
resting on pain and plain despair.22
He photographically projects “ a lonely girl, beaten in battle”. The girl is a representative who are like cushed flowers and feel sad. She feels limp, bruised, tired and crushed. Her sensibility is shaped by the Indian environment and climate:
...there stand
only a lonely girl, beaten in battle, all mine,
sadly licking the blood from my crazed smile.22
The
poetry of Stephen Gill has not much to do with the local geography of
The recurrent theme in Gill’s poetry is peace, and a recurrent theme in Jayanta Mahapatra is the sculpting of Konarak(a). “Konarak” exhibits a great tradition of Indian sculpting:
I must carry the stone I found
In the late afternoon light
me not think of myself only,
and my pain which possesses
these last breaths of my life...24
The sculpting of Konarak(a) casts a deep impact on the visitors. In his poem, he refers to “proud Konaraka of the soul”. Konaraka is a true symbol of Indian heritage and culture. “the red stone walls/of konarak/Bhubaneswar and Puri” come again and again in his poetry.
Within
the ambit of his poetry, the past holds us
down. In the process,
Konaraka, black is sleep cold become of my silent land
messenger of death.
here the little boy in a dream waved to the Man once and
death hund its peace;
an indifferent time of stone marks the burnt-out funeral
pyre and the
Linguistic
multiplicity and cultural diversity in
Contrary to this, the poetry of Stephen Gill discovers a different metaphor for identity. “As an ethnic writer and poet, Stephen Gill enriches the mosaic-tapestry of Canadian culture and values with his Indian background and Asian learning. The immigrant sensibility of the novelist Gill extends into the poet Gill, whose creative negotiation absorbs the conflict of cultures without being bitter.”27 Gill’s poetry traces the nature of cross-cultural encounter and cultural-shock syndrome. Stephen Gill’s poetic vision is that of a home-bound pilgrim. “His immigrant consciousness and sense of alienation are at the core of many of his poems. The Canadian in me/ works harder day after day/ to pay his bills/ hoping one day/ he would be free. He has retorted and reassured his commitment to his adopted country in the poem Go Back.”28
If
at all there is any religion for the poet, that religion must be peace. Peace is the center of his creative
activities. It may be due to his experiences when he was growing in
In my early teens in those days,
we used to live in Karol Bagh,
It was this fear that forced him to get out of that atmosphere of religious fanaticism. This fear tormented Stephen Gill his entire life. He took poetry as a mission for peace. He writes articles and poems against religious fanaticism. In Songs for Harmony, he touches peace when he asks in one poem, Angel/ if you lend me your heart/ I shall also embrace patience/ and feel the flesh of peace. In another poem, Refreshing winds of the morning/ shape my pen into a plough/ that will prepare my land/ for sowing harmony/ wherever its blade touches.30 In his poem “Discriminators” he calls fanatics smiling shylocks, who rest in rusted tombs. In his collection Shrine, fanaticism is bearer of deformed urchins/ in the ruins of assumptions. It grows/ on the babel of confusion/ in the lap of/ the blinding dust of vanity/ by the arrogant prince of ignorance.31
In “Terrorists,” he asks,
Why
do they promote
the twisted agenda
of insanity.
Why
do they love
the catechism of ruin.
Why do they commit outrages
which are futile.32
The poet seeks refuge in the “Isle of Art” :
Away from the life-stifling smoke
from the heartbreak house
lies a lonely isle of art
where I have carved
an
In this garden
no more ice of silence
no doors, no locks, no keys.
The logs
In my soul’s fire-place
burn the bigotry beasts.
No haste, no worry, no malice
no dark prejudice lurks here
eyes set on the horizon
a new Adam I breathe33.
Stephen Gill seeks the help of the Dove to spread his message of peace. He also seek the help of the Prince of Peace. His last poem in Divergent Shades is addressed to the Prince of Peace who is “Strength of the weak “ and who “shall awaken/ the season of blossoming.” His first poem in Songs for Harmony in the form of a prayer is also to Prince of Peace. Stephen Gill has written several poems about Dove and often mentions Prince of Peace in his poetry. The poem “Dove of Peace” in his collection by the same name, and “Seeking the Dove of Peace,” in Songs for Harmony, and “To Dove,” “Flight of a Dove,” “My Dove,” are just about this bird in his collection Shrine.
Because he was forced to leave the land of his birth by fanaticism, he has
made
The realization of a necessity to identify with a specified place along with its social, geo-historical and traditional background is obviously the epicenter of a matured creative writer’s consciousness. Jayanta Mahapatra’s poetry celebrates the essence of an Indian sensibility-- a sensibility fostered by “The rain and the sun who seem to do nothing new to the earth” (Summer Dusts ), a sensibility moulded by a reckless innocence, and a sensibility so exquisitely tethered to the belief that things happen as the consequence of things that happened before, and the nothing can change the entire sequence of things, amidst temples and shrines, with their festivals, feats and fasting. His identification with Orissa is total. Orissa has been a most pleasant and painful experience for him. Orissa is the hub of Jayanta Mahapatra’s iconoclastic perambulation. Jayanta Mahapatra’s penetrating eyes don’t leave any aspect of Orissa’s culture unvisited. The temples in ruins, priests behaving like crows, lepers clotting at the gate of the GREAT TEMPLE, widows standing outside the temple in a queue for “darshan” of the deity, rearing of the cows, the great car festival in puri, the ghastly effects of the kalinga were rituals of marriage all these images appear amply.
Jayanta Mahapatra’s poetry reveals the vast range of his outlook, the multifarious themes and above all his distinct style. The use of private symbols and seemingly opaque image demand a thorough and close reading. He has consistently struggled with language to develop and use a human language in his poetry. His uniqueness as an Indian poet writing details of landscape that come out alive in his poetry suggest the voice of a true insider.
Among the Canada-based Asian poets writing
today, Stephen Gill is one of the few who speak of Canadian
landscapes with the assurance of an insider. He makes humble
acknowledgement to
O
My well of love
full for thee.
A peace-adorning dove ! (The Dove of Peace).
The generative power of the “dove” is used to reveal the mystery. His “dove” symbol stands for harmony in social order and in human mind. The “Dove” symbol appears again and again in his poetry. There is a hint of Christianity in the use of “dove” symbol. Like Jayanta Mahapatra, Gill is a Christian. His dove symbol can be compared to “rain” (symbol of unity), a symbol in Mahapatra’s poetry. Rain brings assurance to life. “Dove” stands for totality in life. Stephen Gill reveals this complete vision of life in a harmonized Canadian identity. His Canadian identity is comprehensive.
Jayanta Mahapatra
is a greatly respected Indian poet.
He was born in
Jayanta Mahapatra is also a translator of poetry from Oriya and writes in prose in this language. Stephen Gill writes poetry occasionally in Urdu, Hindi and Panjabi languages.
============================
BIBLIOGRAPHY AND NOTES
*1Qtd. In
Charu C. Srishra,
Discourses of Displacement: South Asian voices from
The Commonwealth Review, Vol. XII, No.2, 2003, Page 23.
*2Stella Sandahl, South Asian Literature : A Linguistic Perspective, A Meeting of Streams, ed.
M.G. Vassanji (Toronto : TSAR, 1985).
*3Stephen Gill, Immigrant (Ont. : Vesta, 1982), P. 8. All textual references are from this edition of Immigrant.
*4Shrine
( collection of poems) by Stephen Gill.
*5Shrine.------------------------------------------ p. 78
261-glimpses
*
6M. Thope, Modern Prose (
* 7Salman Rushdie, Imaginary Homelands (London : Granta Books, 1991), P.14.
* 8A paper presented at the seminar organized by the Canadian Urdu Writers Association on the 9th of January of 1993 at Days Inn in Kingston, Ont. Canada.
* 9Songs for Harmony (collection of poems) by Stephen Gill. Vesta Publications, 1992, p. 46
*10Dawn at Puri
*11The Oriya speakers of English tend to add “a” after Jagannath. This happens due to their ?Mother-tongue-pull.
*12Dawn at Puri
*13Divergent
Shades (poems) by Stephen Gill. Writers’ Forum,
*14"Snowflakes,” Songs for Harmony. Vesta, 1992. p.30
*15 ”Song of a New Canadian,” The Dove of Peace.
M.A.F. Press,
*16 Songs for Harmony. Vesta, 1992.
*17 The Twentyfifth Anniversary of a Republic: 1975
*18 The Twentyfifth Anniversary of a Republic: 1975
*19 The Twentyfifth Anniversary of a Republic: 1975
* 20 Songs for Harmony, Vesta, 1992
*21"We
Are Proud,” The Dove of Peace. M.A.F. Press,
*22 Slum (poems) by Jayanta Mahapatra
*23 Songs for Harmony, Vesta, 1992, p.7
*24 Konaraka (poems) by Jayanta Mahapatra
*25 Konaraka----------------------
*26 Konaraka----------------------
*27“A
Search for Elysium” by Prof. Dr. R.K. Singh
& Mitali De Sarkar. The
Mawaheb International (
*28“Shrine,” by Dr. S. Samal. Replica (
*29Shrine ( collection of poems) by Stephen Gill. World University Press (USA), 1999, p.8
*30 Songs for Harmony, Vesta, 1992, p.10
*31Shrine ( collection of poems) by Stephen Gill. World University Press (USA), 1999, p.63
*32 Shrine -------------------------------------------p.154
*33 Songs for Harmony, Vesta, 1992, p.33
* 34Uma Parameswaram, “Home is where your Feet are, and May your Heart be there” , Writers of Indian Daspara : Theory and Practice ed. Jasbir Jain (New Delhi : Rawat, 1998), P.30.
*35”A Conversation with Jayanta Mahapatra,” by Rabindra Swain and
*36 “Shrine,” by Bianca Elliot published in Masihi Sansar.April 15, 2001, p.7
*
=================================================================